Ken je Blaise Cendrars?

CendrarsIn zijn ‘Les Poésies Complètes’ staan proza gedichten die mij erg aanspreken. Daarom begon ik aan het boek ‘Bourlinguer’, dat vrij vertaald ‘rondzwerven’ betekent. Elf korte verhalen van havens die hij als zeeman heeft aangedaan. In het verhaal Genua kwam ik het volgende fragment tegen. Om het goed tot mij door te kunnen laten dringen, want soms geloof ik mijn ogen niet in de Franse taal, heb ik het vertaald.Ik wil je graag laten meegenieten.

Hij bevindt zich in Brazilie waar hij een leprakolonie bezoekt, omdat hij door jeugdervaringen in Napels, gefascineerd is geraakt door melaatsen.

‘in het binnenland krioelt het van paria’s met leeuwentronies, schepsels zonder gezicht, eenbenigen, wezens met etterende armstompjes, elefantislijders, hele volksstammen bevlekten zonder tenen, zonder vingers, waarvan de ledematen tot een soort kreeftenscharen zijn gereduceerd, hordes creaturen die hele lappen vlees verliezen,  grote schilfers huid verspreiden,  op hun hurken lopen,  als padden springen, zich  voortslepen als slakken een slijmerig spoor achterlatend, spuwend en brakend, ogen  drijvend in bloederig ettervocht dat op een vissentong druipt, oren als hoorns, vingers (als ze er nog zijn) hangend aan lange draden, die soms losraken (en die vingers blijven achter op de weg als bleke drollen)’.

en zo gaat het nog even door. Dan:

‘En dit alles leeft met afzichtelijk vrouwen, gewikkeld in smoezelige doeken en smerige lappen, nog afschrikwekkender dan de mannen, schijtend, met open gebarsten borsten, aangevreten buik, verrotte billen en dit alles neukt, vreet, zuipt, zingt, danst in de bergen van Pira-Pora hun heiligdom waar ze eenmaal per jaar op pelgrimstocht gaan, begeleid door een monnik, in amazonezit op een ezeltje, een palmtak in zijn hand, De Koning der Leprozen, naar wie men de maagden brengt die onderweg zijn meegelokt en die hij verkracht op een rood tapijt…….’

Tot zo ver.

I

Getagged , , , , , ,

2 thoughts on “Ken je Blaise Cendrars?

  1. Wout schreef:

    Is het boek ook naar het Nederlands vertaald? (:

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

w

Verbinden met %s